當前位置:大學路 > 大學排名 >三本排名 >正文

哪些大學有同聲傳譯專業(yè)

更新:2024年01月18日 20:48 大學路

哪些大學有同聲傳譯專業(yè)很多朋友對這方面很關心,大學路整理了相關文章,供大家參考,一起來看一下吧!

本文目錄一覽:

哪些大學有同聲傳譯專業(yè)

哪些大學有同聲傳譯專業(yè)

同聲傳譯指譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。

有同聲傳譯專業(yè)的大學:

1、北京外國語大學;

2、對外經濟貿易大學;

3、上海外國語大學;

4、北京第二外國語學院;

5、華中師范大學;

6、巴斯大學;

7、威斯敏斯特大學;

8、法國巴黎高翻學院;

9、美國蒙特雷高翻學院。

翻譯專業(yè)大學排名

院校專業(yè):

基本學制:四年 | 招生對象: | 學歷:中專 | 專業(yè)代碼:050261

培養(yǎng)目標

培養(yǎng)目標

培養(yǎng)目標:本專業(yè)旨在培養(yǎng)德才兼?zhèn)洹⒕哂袆?chuàng)新意識與國際視野的通用型翻譯專業(yè)人才,能 夠勝任外事、商務、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工 作,能成為國家哲學、社會科學走出去戰(zhàn)略,引進國際先進技術與文化的生力軍。

培養(yǎng)要求:本專業(yè)學生主要學習語言和翻譯的基本理論和基礎知識,接受漢語和外語兩方 面語言技能與語言知識的訓練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本 能力。

畢業(yè)生應獲得以下幾方面的知識和能力:

1.掌握語言知識與能力,包括外語語音、詞匯、語法知識,外語聽、說、讀、寫能力,漢語知識 與寫作能力,演講與辯論能力,語言學習能力;

2.掌握翻譯學科的基本理論、基礎知識與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際 能力以及譯者綜合素質;

3.掌握翻譯需要的相關知識與能力,包括中外社會文化知識,語言學與文學知識,使用現代 信息技術和翻譯工具的知識,國際商務知識,公共外交知識;

4.了解翻譯學的理論前沿和應用前景,了解翻譯專業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動態(tài);

5.熟悉國家的方針、政策和法規(guī);

6.具有較強的批判性思維能力,實際工作能力和一定的科學研究能力。

主干學科:外國語言文學、中國語言文學。

核心課程:語言知識與能力模塊:綜合外語、外語聽力、口語、閱讀、寫作;現代漢語、古代漢 語、高級漢語寫作。翻譯知識與技能模塊:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應用翻譯;聯絡口譯、 交替?zhèn)髯g、專題口譯。相關知識與能力模塊:中國文化概要、所學外語國家概要、跨文化交際、計 算機與網絡應用、國際商務、公共外交。

主要實踐性教學環(huán)節(jié):語言綜合技能訓練、漢外翻譯實踐訓練等。

修業(yè)年限:四年。

授予學位:文學學士。

職業(yè)能力要求

職業(yè)能力要求

專業(yè)教學主要內容

專業(yè)教學主要內容

《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》、《文學翻譯》、《商務筆譯》、《新聞翻譯》、《視聽譯》、《隨同口譯》、《政務口譯》、《商務口譯》、《同聲傳譯入門》 部分高校按以下專業(yè)方向培養(yǎng):法語、英語、朝鮮語、漢英法、俄語翻譯、法律翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、英語經貿、國際公務員。

專業(yè)(技能)方向

專業(yè)(技能)方向

外事、外貿類企事業(yè)單位:外語翻譯、口譯、筆譯; 出版、文化類企事業(yè)單位:外國文學作品翻譯。

職業(yè)資格證書舉例

職業(yè)資格證書舉例

繼續(xù)學習專業(yè)舉例

就業(yè)方向

就業(yè)方向

翻譯專業(yè)就業(yè)前景:

隨著國際貿易的發(fā)展和會展經濟的崛起,使得市場對專業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。全國現有相關從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓練的翻譯人才則更少。目前國內市場最緊缺五類翻譯人才,分別為會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國內市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產業(yè)的一大難題。中國現有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約 6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調查顯示該數字可能達到100萬人。即使如此,現有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內專業(yè)外語人員少,又集中在少數經濟相對發(fā)達的城市和*部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學習翻譯專業(yè)的歸國留學生而言,他們今后歸國發(fā)展的前景是非常光明的。

翻譯專業(yè)在專業(yè)學科中屬于文學類中的外國語言文學類,其中外國語言文學類共55個專業(yè),翻譯專業(yè)在外國語言文學類專業(yè)中排名第2,在整個文學大類中排名第8位。

翻譯專業(yè)就業(yè)方向:

翻譯專業(yè)學生畢業(yè)后可在*部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。就業(yè)崗位:英語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、翻譯、外貿業(yè)務員、總裁助理 總經理助理、總經理助理、英文翻譯、俄語翻譯、法語翻譯、外貿專員、總經理秘書等。

對應職業(yè)(崗位)

對應職業(yè)(崗位)

其他信息:

國內沒有本科的翻譯專業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語種的翻譯,然后選擇這個語種學科實力比較強的學校。下面是有外國語言文學國家重點學科的院校名單,僅供參考

國內本科沒有翻譯專業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語種的翻譯,然后選擇這個語種學科實力比較強的學校。

如果是英語專業(yè),英語語言文學專業(yè)下設有翻譯理論與實踐這一方向,我想你指的應該是這個吧?目前全國英語專業(yè)實力排名前20的院校分別為: 北京外國語大學、 上海外國語大學、 北京大學南京大學、 復旦大學、 廈門大學、 南開大學、 對外經貿大學、 廣東外語外貿大學、 華東師范大學、 中山大學、 上海交通大學、 湖南師范大學、 山東大學、 洛陽外國語學院、 清華大學北京師范大學、 武漢大學、 南京師范大學、 河南大學

同聲傳譯專業(yè)好的大學

同聲傳譯專業(yè)好的大學如下:

1、北京外國語大學

北京外國語大學是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學,國家首批“世界一流學科建設高?!?,國家首批“211工程”建設高校。是中國*創(chuàng)辦的第一所外國語高等學校,前身是1941年成立于延安的中國抗日軍政大學三分校俄文大隊,后發(fā)展為延安外國語學校。

2、上海外國語大學

上海外國語大學創(chuàng)建于1949年12月,是中華人民共和國成立后興辦的第一所高等外語學府,是新中國外語教育的發(fā)祥地之一,是教育部直屬并與上海市共建、進入國家211工程和雙一流建設的全國重點大學。學校有虹口與松江兩座校區(qū),設有22個教學院系。

3、北京大學

北京大學創(chuàng)辦于1898年,初名京師大學堂,是中國第一所國立綜合性大學,也是當時中國最高教育行政機關。學校位列“雙一流”、“211工程”、“985工程”,學校在學科建設、人才培養(yǎng)、師資隊伍建設、教學科研等各方面都取得了顯著成績。

4、薩里大學

薩里大學大學的翻譯、口譯類專業(yè)并不是很出名,但其翻譯中心自1985年成立以來,也有20多年的歷史,提供10多種語言間的翻譯和口譯。大學安排了理論結合實踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員。

以上就是大學路為大家?guī)淼哪男┐髮W有同聲傳譯專業(yè),希望能幫助到大家!

免責聲明:文章內容來自網絡,如有侵權請及時聯系刪除。
與“哪些大學有同聲傳譯專業(yè)”相關推薦

每周推薦




最新文章

熱門高校 更多




聯系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號-7

2020大學路版權所有 All right reserved. 版權所有

警告:未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品